Конкурс "Ёнкома", IV-й Благовещенский аниме-фестиваль
| |
Уголь | Дата: Пятница, 01.04.2011, 09:51 | Сообщение # 41 |
Главная по рабочим группам
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Статус: Offline
| По моему наиболее близко Сессёмару. Надо порыться в черновиках, где-то у меня было подписано... Первый слог - se, затем маленькое tsu, затем si, маленькое ё (не помню как на ромадзи), затем всё как у вас. И что-то мы куда-то от темы ушли, флудим, нет? Kim13 отзовитесь пожалуйста, а то я боюсь что с вами при виде моего художества случилось что-то... может от ужаса, может от смеха. Шок, наверное. Довела человека (((
|
|
| |
ViC_Kawaii | Дата: Пятница, 01.04.2011, 12:03 | Сообщение # 42 |
Observer
Группа: Администраторы
Сообщений: 381
Статус: Offline
| miode, если уж на то пошло, то 殺生丸 - せっしょうまる - Sesshoumaru - Сэссё:мару - дословно «круг умертвителей живых существ».
«Нет вещи, которая извне может заставить нас страдать; всё зависит от истолкования нашего опыта. Отсюда ясна великая роль ума в том, испытываем ли мы страдание или радость». «Единственный источник ваших страданий — ваши собственные деяния. Всегда следите за тем, как поступаете». «Научитесь всегда быть спокойным и мудрым. Когда вы спокойны и мудры, ваши действия будут соответствовать ситуации и не будут омрачены отрицательными эмоциями». «Действия, вдохновляемые гневом, свидетельствуют о том, что вы утратили власть над собой и более не способны ясно мыслить и видеть. Это весьма опасный путь».
© Буддистские мудрецы.
|
|
| |
Уголь | Дата: Пятница, 01.04.2011, 13:30 | Сообщение # 43 |
Главная по рабочим группам
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Статус: Offline
| Ух-ты, какие знатоки))) точно, точно, всё именно так . ViC_Kawaii спасибо)
|
|
| |
miode | Дата: Суббота, 02.04.2011, 00:02 | Сообщение # 44 |
Тэнгу
Группа: Ответственный за фото
Сообщений: 466
Статус: Offline
| Ох ты ж ёпт! Никогда бы не догадался, ибо не знаю такого героя/персонажа/кто там это такой. Это откуда? Quote (Уголь) маленькое ё (не помню как на ромадзи) Слоги с ё в хэпбёрновской ромадзи пишутся по-разному: как через o на конце (sho, jo, cho и некоторые другие), так и через yo (kyo, hyo, myo, ryo и другие), аналогично происходит и с сочетаниями на -я и -ю. Тогда как в ниппон-сики и кунрэй-сики ёон записываются все сплошь через ya, yu, yo. На самом деле, практическая русская транскрипция японского не так уж и сложна, как и перевод с ромадзи на киридзи. В Википедии в статьях Система Поливанова и Ромадзи вполне полно освещается данный вопрос. В общем, рекомендуется к ознакомлению. Quote (ViC_Kawaii) 殺生丸 - せっしょうまる - Sesshoumaru - Сэссё:мару - дословно «круг умертвителей живых существ» Какой-то поэтичный дословный перевод =j. И про существ там ничего). Скорее, "круг убийц", ну или "круг разрушения жизни". Что-то такое. Сэссё: - убийство, мару - круг (одно из значений). Также, 丸 - не только круг, но и суффикс для кораблей [водных] Х) И ещё. 折衝 - せっしょう, сэссё: - переговоры. Словарь Лаврентьева ещё говорит, что 折衝する так же "сношения" =). Хорошый язык. Мне нравится.
|
|
| |
Iltar | Дата: Суббота, 02.04.2011, 10:35 | Сообщение # 45 |
Ёкай
Группа: Проверенные
Сообщений: 123
Статус: Offline
| Из Инуяши это, по моему
|
|
| |
ViC_Kawaii | Дата: Суббота, 02.04.2011, 12:19 | Сообщение # 46 |
Observer
Группа: Администраторы
Сообщений: 381
Статус: Offline
| Из Инуяси, да. ) miode, естественно, в японском языке некоторые иероглифы могут иметь несколько значений, как и отдельные звучания слов могут иметь несколько значений. Но, например, в словаре «Яркси» сочетание иероглифов 殺生 переводится как 1. будд. Умерщвление живого существа (охота, рыбная ловля, убой скота и т.п.). 2. ~na жестокий, бессердечный. В свою очередь, иероглиф 丸 [GAN] изначально несёт смысл чего-то круглого, т.е. maru - круг, marui - круглый. В сочетаниях тоже даёт много намёков на округлости: 弾丸 - dangan - пуля, снаряд; 砲丸 - hougan - [пушечное] ядро; 丸薬 - gan'yaku - пилюля; 日の丸 - hinomaru - солнечный круг (о флаге Японии); 丸括弧 - marugakko - круглые скобки; 丸木 - maruki - круглое бревно. Также, этот иероглиф служит описанием чего-то полного: 丸勝ち - marugachi - разг. полная победа (типа flawless victory :D); 丸儲け - marumouke - чистая прибыль; 丸っ切り - marukkiri - с отриц. абсолютно, совершенно, нисколько. И уже в самом конце словарной статьи упоминается его применение в качестве суффикса к названиям японских гражданских судов, например: 朝日丸 - asahimaru - Асахимару (что-то вроде судно «Утреннее Солнце»). Исходя из всего этого, можно предположить, что имя Сэссё:мару несёт в себе смысл навроде прирождённого убийцы или охотника, причём, последнее кажется более близким по смыслу, коли в Инуясе мифология завязана на демонах-собаках. А вообще, да, язык японский хорош тем, что в большей степени оперирует образами, которые можно пытаться описать различными эпитетами, но так и не суметь передать всего смысла в полной мере.
«Нет вещи, которая извне может заставить нас страдать; всё зависит от истолкования нашего опыта. Отсюда ясна великая роль ума в том, испытываем ли мы страдание или радость». «Единственный источник ваших страданий — ваши собственные деяния. Всегда следите за тем, как поступаете». «Научитесь всегда быть спокойным и мудрым. Когда вы спокойны и мудры, ваши действия будут соответствовать ситуации и не будут омрачены отрицательными эмоциями». «Действия, вдохновляемые гневом, свидетельствуют о том, что вы утратили власть над собой и более не способны ясно мыслить и видеть. Это весьма опасный путь».
© Буддистские мудрецы.
|
|
| |
Уголь | Дата: Вторник, 05.04.2011, 09:27 | Сообщение # 47 |
Главная по рабочим группам
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Статус: Offline
| Ва-а-а одно неправильно написанное слово - а в результате столько нового и интересного! Всем спасибо))) ViC_Kawaii, miode, японский действительно очень образный язык, и передать весь смысл какого-либо иероглифа или их сочетаний вряд ли удастся в полной мере))) но и сказанного было достаточно. Персонаж - абсолютно чистокровный демон, входящий в круг высших демонов, бессердечен и жесток (по крайней мере в начале аниме), совершенен как боец, охотник, убийца. В общем полнейшая снобистская сволочь))) За это, а также за ряд других не менее впечатляющих качеств искренне любим большей половиной полонниц и некоторым количеством поклонников))) И я вот думаю - а чего это нас за флуд не пинают? Остановлюсь на транскрипции ViC_Kawaii - Сэссё:мару.
Сообщение отредактировал Уголь - Среда, 06.04.2011, 08:53 |
|
| | |
Rantaro | Дата: Вторник, 19.04.2011, 18:09 | Сообщение # 49 |
Ёкай
Группа: Наш Человек
Сообщений: 123
Статус: Offline
| Ребят, вам не кажется, что вы как то отошли от темы? Если хотите обсуждать правописание японских слов, то добро пожаловать в соответствующую тему "Японский язык" Quote (Бина-тян) Ощущаю сбя каким то критиком О.о Я же прсто пользователь.мое мнение никого не должно трогать :3 Бина-тян, просто люди тебе доверяют, вот и спрашивают совета
|
|
| |
Уголь | Дата: Среда, 20.04.2011, 13:37 | Сообщение # 50 |
Главная по рабочим группам
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Статус: Offline
| Quote (Rantaro) как то отошли от темы? Так точно))) Мы больше не будем, Извините)))Quote (Rantaro) юди тебе доверяют, вот и спрашивают совета ТОже точно))) Еще раз говорю, что в случае какого либо творчества, если это делается не только для себя, важно мнение окружающих.
|
|
| |
Mit | Дата: Среда, 20.04.2011, 15:03 | Сообщение # 51 |
Тэнгу
Группа: Проверенные
Сообщений: 338
Статус: Offline
| Quote (Уголь) важно мнение окружающих. Важно, но не определяюще.) Я так думаю творцов в момент творения сових шедевров, как оказывается в последствии, меньше всего волнует что об их работе скажут люди.)
Вы за кого Меня принимаете!? Воин Гуррен-Дан! Обязуюсь совершать невозможное и раздавать пинки здравому смыслу!! Только вперёд!!!
|
|
| |
Уголь | Дата: Четверг, 21.04.2011, 13:52 | Сообщение # 52 |
Главная по рабочим группам
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Статус: Offline
| У-у-у, опять! Всё, Mit, с вами почти согласна))) и хватить флудить !!! Это я и себе тоже)))
|
|
| |
|